<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Архивы слушание - Langlover.eu</title>
	<atom:link href="https://langlover.eu/tag/%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://langlover.eu/tag/слушание/</link>
	<description>Консультации по языкам, билингвизму и языковым блокам</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2025 21:55:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://langlover.eu/wp-content/uploads/2025/12/cropped-Favicon-32x32.png</url>
	<title>Архивы слушание - Langlover.eu</title>
	<link>https://langlover.eu/tag/слушание/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Стратегии аудирования</title>
		<link>https://langlover.eu/%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d1%83%d0%b4%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[etisha]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 15:49:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[методы]]></category>
		<category><![CDATA[слушание]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://langlover.eu/?p=270</guid>

					<description><![CDATA[<p>Для понимания языка важны стратегии, которые, казалось бы, не имеют к языку никакого отношения. Язык живой. Если вы хотите узнать, как он себя ведет, нужно отправиться в его среду обитания, наблюдать за ним и взаимодействовать с ним. Многие люди совершают ошибку, чрезмерно интеллектуализируя изучение языка, как если бы он был школьным предметом, например, историей или [&#8230;]</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d1%83%d0%b4%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f/">Стратегии аудирования</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="15">Для понимания языка важны стратегии, которые, казалось бы, не имеют к языку никакого отношения. Язык живой. Если вы хотите узнать, как он себя ведет, нужно отправиться в его среду обитания, наблюдать за ним и взаимодействовать с ним. Многие люди совершают ошибку, чрезмерно интеллектуализируя изучение языка, как если бы он был школьным предметом, например, историей или географией. Но язык — живое существо. И не нужно упускать из виду, как он ведет себя в реальном мире. Если цель состоит в том, чтобы научиться говорить на языке, необходимо открыть себя для языка в его естественном состоянии, используя его с носителями языка, а также слушая и наблюдая, как его используют люди.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="11">Важность аудирования (слушания) как навыка в изучении языка не признавалась до начала 70-х годов, когда работы Ашера, Постовского, Виница и позже <b>Крашена</b> привлекли внимание к роли аудирования как ключевого фактора в развитии языка. Однако эти исследования были основаны на <b>аудиолингвальном</b> методе и рассматривали слушание как пассивный, рецептивный навык. Тем не менее, ученые определили, что для понимания звуковой информации требуется эффективное использование стратегий со стороны слушателя.</p>
<h2 id="process_slyshaniya" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Процесс слушания</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="12">Исследования показали, что<b> понимание речи на слух </b><b></b>состоит из нескольких процедур. Во-первых, слушатели должны различать звук, ударение, интонацию и высоту тона языка. Слушатели получают звуки от говорящего и формируют образ в кратковременной памяти для получения смысла. Долговременная память используется для связи входящего сообщения с исходными знаниями. Когда новую информацию можно связать с существующими знаниями, происходит понимание.<b> </b>Таким образом, процесс понимания на слух состоит из трех частей: восприятия, анализа и использования.</p>
<h2 id="strategii_aydirovaniya" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Стратегии аудирования</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Стратегии аудирования) помогают слушателям компенсировать трудности, которые они испытывают при понимании услышанного. Согласно Вандергрифту, существует три типа стратегий слушания: метакогнитивные, когнитивные и социально-аффективные. Все они используют разные техники для понимания смысла.</p>
<h3 id="metakognitivne_strategii" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Метакогнитивные стратегии</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="16">Метакогнитивные стратегии связаны с пониманием языка. Это те умственные действия, при которых учащийся осознает или не осознает процесс, происходящий при выполнении задания. Слушатели вовлекаются в процесс подключения новой информации к известному материалу, создания возможностей для практики и самооценки. Например, во время прослушивания они просматривают новую информацию и связывают ее с уже известным материалом, уделяя особое внимание основным идеям. После занятия они самостоятельно выявляют ошибки в своем понимании, стараются избежать ошибок в следующий раз, самостоятельно оценивают свой прогресс и приходят к лучшему пониманию языка в будущем. Затем они ставят краткосрочные и долгосрочные цели.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2">Метакогнитивные стратегии включают:</p>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><i>Планирование: </i>осознание того, что нужно сделать для выполнения задания.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3"><i>Сосредоточение внимания:</i> избегайте отвлекающих факторов и по-разному прислушивайтесь к слуховым сигналам.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><i>Мониторинг:</i> проверка и исправление своего понимания.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><i>Оценка:</i> проверка результатов слушания на полноту, разумность и точность.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="5"><i>Вывод:</i> использование информации в тексте или диалоговом контексте для угадывания значений элементов незнакомого языка, для прогнозирования содержания и результатов или для заполнения недостающей информации.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="4"><i>Доработка: </i>использование предшествующих знаний извне текста или разговорного контекста и их соотнесение со знаниями, полученными из текста или беседы.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><i>Предсказание:</i> предвидеть содержание и смысл того, что вы собираетесь услышать.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3"><i>Контекстуализация: </i>размещение слышимого в конкретном контексте, чтобы подготовиться к слушанию или помочь пониманию.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3"><i>Реорганизация: </i>перенос обработанной информации в формы, которые помогают понимать, хранить и извлекать.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><i>Использование лингвистических и учебных ресурсов:</i> полагаться на знание <b>родного языка</b> .</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3"><i>Сотрудничество:</i> работа с другими людьми для получения помощи в улучшении понимания, использования языка и обучения.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3"><i>Управление эмоциями:</i> отслеживание своих чувств и недопущение того, чтобы негативные эмоции влияли на отношение и поведение.</li>
</ul>
<h3 id="kognitivne_strategii" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Когнитивные стратегии</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="9">Когнитивные стратегии — это умственная деятельность, связанная с пониманием и сохранением ввода информации в рабочей или долговременной памяти для последующего извлечения. Обучающиеся делают выводы из контекста, резюмируют и интерпретируют входящие сообщения. Например, слушая лекции, слушатели резюмируют информацию в уме и напрямую применяют предыдущие знания к своим новым знаниям по предмету.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="4">Когнитивные стратегии подразделяются на восемь категорий, которые используются для понимания прослушанного:</p>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">повторение услышанного</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">группировка языковых элементов</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">использование контекста для угадывания значения новых языковых элементов</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">обобщение услышанного</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">применение правил к пониманию языка</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">использование визуальных образов для понимания новой информации</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">использование известной информации для поддержки новой информации</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">соединение новой информации с другими стратегиями.</li>
</ul>
<h3 id="socialno_affektivne_strategii" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Социально-аффективные стратегии</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Социально-аффективные стратегии относятся к методам, которые слушатели используют для подтверждения понимания, сотрудничества с говорящим или снижения тревожности (самоподдержка). Например, слушатели взаимодействуют с говорящим, просят разъяснений, обсуждают значение и т. д.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="4">Социально-аффективные стратегии содержат категории, которые можно применить к восприятию речи на слух:</p>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">работа с другими людьми</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">просьба к другим разъяснить трудности в понимании</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">снижение тревожности.</li>
</ul>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="5">В случае нехватки социального и культурного окружения английского языка социально-эффективные стратегии необходимо использовать для создания языковой среды.</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d1%83%d0%b4%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f/">Стратегии аудирования</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Общие проблемы понимания на слух и способы их устранения</title>
		<link>https://langlover.eu/understanding-problems/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[etisha]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 15:47:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[слушание]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://langlover.eu/?p=267</guid>

					<description><![CDATA[<p>Как упоминалось ранее, понимание на слух — сложный умственный процесс. У слушателей мало возможностей и времени проанализировать услышанное сообщение. Прием звукового ввода отличается от работы с письменным языком, когда слушатели могут прочитать содержание сообщения. Пятью наиболее частыми проблемами понимания на слух являются: быстрое забывание услышанного; неумение распознать знакомые слова; непонимание значения отдельных слов; игнорирование следующей [&#8230;]</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/understanding-problems/">Общие проблемы понимания на слух и способы их устранения</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="8">Как упоминалось ранее, понимание на слух — сложный умственный процесс. У слушателей мало возможностей и времени проанализировать услышанное сообщение. Прием звукового ввода отличается от работы с письменным языком, когда слушатели могут прочитать содержание сообщения. Пятью наиболее частыми проблемами понимания на слух являются:</p>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">быстрое забывание услышанного;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">неумение распознать знакомые слова;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">непонимание значения отдельных слов;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">игнорирование следующей часть сообщения, думая о значении услышанного;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">невозможность понять значение всей фразы.</li>
</ul>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Эти факторы затрудняют процесс прослушивания. Кроме того, некоторые другие переменные тоже влияют на возникающие проблем. Сюда относятся высокая скорость речи, незнакомые темы, возможность прослушать сообщение только один раз и неэффективные <b>стратегии прослушивания</b><b> </b>.</p>
<h2 id="slishkom_mnogo_neznakomoii_leksiki" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Слишком много незнакомой лексики</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Это самая частая проблема, которая, по сути, не имеет отношения к аудированию. Чтобы с кем-то разговаривать, нужно знать слова. Работайте над лексикой. Развивайте словарный запас, много читайте, используйте <strong>интервальное повторение</strong>. Обязательно проверяйте произношение, если вы не уверены в нем.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="6"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page" target="_blank" rel="noopener nofollow">Викисловарь</a> предлагает транскрипцию и озвучку для многих слов (особенно английская и немецкая версии сайта). Если вы не знаете транскрипционных значков, поищите записи на <a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://forvo.com/" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://forvo.com/ </a>(где также можно попросить запись).</p>
<h2 id="slishkom_bstraya_rech" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Слишком быстрая речь</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Обычно люди говорят с нормальной скоростью. Это изучающему язык нужно напрягаться. Единственное лекарство — это практика, соответствующая вашему уровню. Можно получить пользу от использования скриптов. Но всегда помните, что они представляют собой лишь временную помощь.</p>
<h2 id="ne_mojet_razlichat_otdelne_slova" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Не может различать отдельные слова</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="13">Это проблема с пониманием <i>связной</i> речи. Когда мы говорим быстро, в игру вступает целый ряд факторов, влияющих на произношение отдельных слов. В результате звуки могут соединяться вместе, изменяться, полностью исчезать или даже появляться из ниоткуда. То же самое происходит на всех языках, и нужно уметь справляться с этим. Все навыки связаны между собой. Если вы не знаете, как работает произношение, будет сложно понять, как его используют другие. Вернитесь к руководству по произношению вашего курса, повторяйте за диктором или используйте <b>теневое копирование</b><b> </b>.</p>
<h2 id="ponimaete_otdelne_slova_no_vse_ravno" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="4">Понимаете отдельные слова, но все равно не понимаете смысл высказывания.</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="5">Это может происходить по ряду причин. Это может быть связано с разговорным или идиоматическим языком, длинными предложениями или незнакомой грамматикой.</p>
<h2 id="vse_ostalnoe" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Все остальное</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2">Практикуйтесь</p>
<h2 id="praktika_ponimaniya_rechi_na_slyh" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Практика понимания речи на слух</h2>
<h3 id="nachinayuschie" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Начинающие</h3>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">Слушайте аудиозаписи своего курса, при необходимости несколько раз.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">Подкасты. В основном короткие аудиозаписи устной речи на разные темы.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">Аудио адаптированной литературы.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">Песни</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">Метод прослушивания-чтения<b>.</b></li>
</ul>
<h3 id="sredniii_yroven_i_vshe" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Средний уровень и выше</h3>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">продвинутые курсы;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx" target="_blank" rel="noopener nofollow">GLOSS</a> (сборник уроков, а не структурированный курс);</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">учебники для подготовки к экзаменам;</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3">аудиокниги — хорошее решение, если вы лучше читаете, чем слушаете. Обязательно найдите полную аудиокнигу.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">подкасты.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="7">ТВ шоу. Практика аудирования с некоторыми общими темами и персонажами. Можно начать с субтитрами (даже на родном языке). Но не забудьте как можно скорее изменить их на целевые. А потом совершите прыжок и выключите их. Не паникуйте, ваше понимание на слух должно значительно улучшиться всего за несколько эпизодов.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="3">спорт<b>. </b>Визуальный контекст очень помогает, как и фоновые знания. Смотреть спортивные состязания онлайн на разных языках очень просто.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="1">кино.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">музыка, радио, ток-шоу, документальные фильмы, видеоблоги на YouTube и так далее.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="2">Все, что привлекает ваше внимание. То, что нравится, будет работать лучше.</li>
</ul>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Вы слышали эту цитату раньше, но никогда она не была более актуальной, чем сейчас.</p>
<blockquote><p>Если вы делаете то, делали всегда, то вы получите то, что всегда получали. В. Л. Бейтман.</p></blockquote>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="5">Если для вас важно улучшение навыков слушания, убедитесь, что вы работаете над вышеперечисленными проблемами. Возможно, это потребует изменения мышления.</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/understanding-problems/">Общие проблемы понимания на слух и способы их устранения</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Фантастические 10 минут в день</title>
		<link>https://langlover.eu/%d1%84%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-10-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d1%83%d1%82-%d0%b2-%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[etisha]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 15:44:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[слушание]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://langlover.eu/?p=263</guid>

					<description><![CDATA[<p>Верите ли вы, что 10 минут могут принести фантастическую пользу? Вспомните, как вы учите язык. Теперь вспомните, сколько раз во время учебы вы прослушивали аудиозаписи. Какова была цель этого слушания — язык или навык? Давайте разберемся подробнее. Скорее всего, больше вы слушали язык. Другими словами, вы прослушивали какой-то диалог, затем возвращались, чтобы разобрать словарный запас [&#8230;]</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/%d1%84%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-10-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d1%83%d1%82-%d0%b2-%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c/">Фантастические 10 минут в день</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="6">Верите ли вы, что 10 минут могут принести фантастическую пользу? Вспомните, как вы учите язык. Теперь вспомните, сколько раз во время учебы вы прослушивали аудиозаписи. Какова была цель этого слушания — язык или навык?</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Давайте разберемся подробнее. Скорее всего, больше вы слушали язык. Другими словами, вы прослушивали какой-то диалог, затем возвращались, чтобы разобрать словарный запас в этом диалоге, а затем, возможно, грамматические структуры. Звучит знакомо? Так я и думала.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="7">Этому образцу придерживаются практически все языковые курсы на планете. Так в чем проблема? Если вы учите новые слова и фразы, то ни в чем.  Но давайте проясним, что такое слушание предназначено для <b>изучения новых слов</b> , а не для того, чтобы научиться <b>понимать речь на слух</b> .</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="9">Беда в том, носители языка свою речь не упрощают. А как раз наоборот. Естественная речь сложна и совсем не похожа на упрощенные диалоги, которые вы найдете на курсах само/обучения. Если слушать только вышеупомянутое, вы окажетесь не готовы, когда дело дойдет до понимания реальной речи. Для этого необходимо развивать второй вид слушания: <b>умение понимать речь на слух</b> .</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Для этого я предлагаю вашему вниманию интересную методику аудирования.</p>
<h2 id="magicheskie_10_minyt" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Магические 10 минут</h2>
<ul class="article-render__block article-render__block_ul">
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="11"><b>Слушайте не менее 10 минут в день.</b> Нет ничего плохого в том, чтобы слушать дольше 10 минут. Но если вы обнаружите, что ваша интенсивность падает, займитесь чем-нибудь другим. Если у вас нет проблем с вниманием, то ограничивать время можно в процентах от общего времени учебы. Например, если у вас выделено 3 часа на учебу, 30–60  минут можно отвести под прослушивание. 10 минут — это маловато для такого количества учебного времени, а 2 часа — это много, если ваша цель — сбалансированный язык. Меньше 10 минут — очень мало.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="7"><b>Скорость материала должна быть нормальной.</b> Есть много преимуществ при прослушивании материалов на более медленной скорости. И даже на более высокой. Это можно включить в свой языковой план, но такой вид деятельности не должен входить в эти 10 минут прослушивания. Ничто не сравнится с прослушиванием на обычной скорости повседневной жизни.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="11"><b>Материал должен быть в большей степени понятным.</b> По определению невозможно найти <b>понятный материал</b><b> </b>для начинающего. На ранних стадиях рекомендуется слушать подкасты для начинающих. 10 минут нативного материала — это сложно, но постарайтесь сделать все, что в ваших силах. Пройдет совсем немного времени, и подкасты и фильмы станут понятными. С другой стороны, слушать материал, который не нравится, неэффективно. Лучше найти то, что вы немного понимаете, усвоить то, что вы уже знаете, и широко познакомиться с множеством других вещей.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="11"><b>Слушайте активно.</b> Хотя пассивное слушание не вредит, я считаю его очень неэффективным. Можно включить его в свой языковой план, но не засчитывайте в 10 минут. Под активным слушанием подразумевается концентрация, когда вы заняты только аудированием. Нужно очистить свой график от других дел и по-настоящему погрузиться в аудио. Старайтесь думать на лету — узнавайте слова, но не выкрикивайте в уме определение и не пилите себя за значения, которые вы не можете запомнить. Не переводите. Просто позвольте звуку течь.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="11"><b>Не останавливайте запись.</b> Есть много языковых программ, побуждающих останавливать запись и задуматься. И они довольно эффективны. Включите их в свою языковую программу, если хотите, но не считайте их частью 10 минут. Ваша цель — приятная 10-минутная трансляция на иностранном языке. Как уже не раз говорилось, это сложно в первые несколько недель, но после станет легче. Со временем вы захотите часами слушать носителя языка, поэтому нужно укрепить свою выносливость, не останавливаясь слишком часто.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="12"><b>Повторяйте материал время от времени, но не слишком часто</b> . Есть много веских причин для повторения материала. Я рекомендую повторять прослушивание хотя бы один раз, особенно если материал не очень понятен. Но повторение не засчитывается в ваши 10 минут. Ваша цель — 10 минут нового нативного материала. Это максимизирует экспозицию. Слишком много повторений здесь не работает. Помимо того, что оно предлагает убывающую отдачу, повторение может утомить. Конечно, так происходит не всегда. Просто обращайте внимание на свое состояние и действуйте соответственно.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="9"><b>Материал должен произноситься носителями языка.</b> Трудно избегать неносителей языка, и я согласна с тем, что нужно настраивать ухо, чтобы улавливать даже плохо произносимую речь или речь с акцентом. Но оставьте это на потом. На ранних этапах слушайте только носителей языка. Слушайте, как предполагается говорить на этом языке. Слушание также влияет на речь, поэтому неплохо моделировать свою речь по образцу носителя языка.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="6"><b>Скрипты — большой плюс.</b> Они позволяют читать то, что вы слушаете. То есть делают материал более понятным и, таким образом, позволяют слушать более сложные вещи. Между всеми четырьмя языковыми навыками существует синергетическая взаимосвязь, но особенно сильна связь между слушанием и чтением.</li>
<li class="article-render__block article-render__block_li" data-points="4"><b>Не слушай во сне.</b> Сон необходим. При прочих равных, спите спокойно, и вы получите максимальную отдачу. Попытки учиться во время сна вредят вашему отдыху и негативно влияют на общую успеваемость.</li>
</ul>
<h2 id="mnenie_ob_eekstremalnh_strategiyah_slysha" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="3">Мнение об экстремальных стратегиях слушания</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Хорошо, я признаю, что некоторые из них не очень экстремальны. Но вот мое мнение о них.</p>
<h3 id="snachala_nyjno_razvit_drygie_navki" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Сначала нужно развить другие навыки</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="18">Во-первых, это касается изучающих, которые не хотят слушать язык, пока не достигнут высокого уровня в других навыках. Плохо откладывать любой из четырех навыков слишком долго. Понимание может оказаться самым сложным навыком для развития, поэтому лучше начать как можно раньше. Слушание укрепит другие навыки, поэтому, если вы воздержитесь, вы упустите синергию. Синергия — идея, что целое больше суммы частей. Чтобы представить это математически, предположим, что человек А учится без прослушивания в течение 3 месяцев, и достиг в учебе уровня 1,0. Допустим, человек B слушает в вакууме в течение 3 месяцев и достигает уровня 1,0 в аудировании. Наконец, человек C занимается языком, включая аудирование, в течение 3 месяцев и достигает уровня 1,1 по всем навыкам. Вот что я имею в виду под синергией. Не упустите ее, исключив компонент прослушивания.</p>
<h3 id="vse_svobodnoe_vremya_ya_bydy_tolko_slyshat" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Все свободное время я буду только слушать</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="10">Дальше идут люди, которые ничего не делают, кроме как слушают сотни часов и не развивают другие языковые навыки. Они снова теряют синергию. Большинство людей в этом случае терпят неудачу в силу таких причин, как скука и разочарование. Я также рекомендую этого не делать, потому что не верю в заявленные преимущества. Я сомневаюсь, что это позволит приобрести безакцентную речь. Немногочисленные статистические данные не впечатляют.</p>
<h3 id="passivnoe_proslyshivanie" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Пассивное прослушивание</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="17">Что касается качества прослушивания, то в наши дни пассивное прослушивание кажется довольно модным. Я считаю его менее вредным, чем не делать ничего. Но если слушать действительно пассивно, я полагаю, что вы не просто тратите свое время. Вы просто делаете то, что делали, не обращая внимания на аудио. Никакого вреда. Без пользы, но и без вреда. Однако потенциальная проблема — трата времени. Если вы слушали музыку на иностранном языке во время разговора со своей девушкой по телефону на родном языке, то вы тратите свое время. Что касается вреда, некоторые люди считают, что пассивное прослушивание ведет к игнорированию иностранного языка. Я думаю, что для большинства это маловероятно, но если вы чувствуете, что это происходит с вами, переключитесь на активное слушание. Проблема решена.</p>
<h3 id="intensivnoe_proslyshivanie" class="article-render__block article-render__block_h3" data-points="2">Интенсивное прослушивание</h3>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="13">Наконец, действительно интенсивное прослушивание. На самом деле, я не думаю, что в этом есть что-то плохое. Остановка записи, запоминание всей неизвестной лексики, повторное прослушивание, пока она не станет узнаваемой, — все это хорошие вещи. В итоге вам нужно будет слушать без остановки, но я думаю, что это отличный способ отточить навык. Я за интенсивное прослушивание. Мое единственное предложение: независимо от того, насколько интенсивно вы слушаете, всегда выделяйте 10 минут нормальному слушанию, потому что, в конце концов, вы пытаетесь развить именно этот навык.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="6"><i>Друзья, а о каких подводных камнях слушания известно вам? Я не сомневаюсь, что есть люди с отличными упражнениями на понимание, о которых я даже не думала. Найдите минутку, чтобы оставить комментарии ниже!</i></p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/%d1%84%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-10-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d1%83%d1%82-%d0%b2-%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c/">Фантастические 10 минут в день</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Подкасты и техника работы с ними</title>
		<link>https://langlover.eu/podcasts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[etisha]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 15:40:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[слушание]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://langlover.eu/?p=257</guid>

					<description><![CDATA[<p>Подкасты чрезвычайно полезны в развитии навыка аудирования. Слушайте один и тот же подкаст на иностранном языке каждый день в течение недели. Найдите подкаст, который вам интересен или развлекает, и выберите один выпуск. Слушайте этот выпуск каждый день в течение недели, пока вы ведете машину, едете в автобусе, моете посуду и т. д. Выберите слова или [&#8230;]</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/podcasts/">Подкасты и техника работы с ними</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Подкасты чрезвычайно полезны в развитии навыка аудирования.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="10">Слушайте один и тот же подкаст на иностранном языке каждый день в течение недели. Найдите подкаст, который вам интересен или развлекает, и выберите один выпуск. Слушайте этот выпуск каждый день в течение недели, пока вы ведете машину, едете в автобусе, моете посуду и т. д. Выберите слова или фразы, которые <b>трудно понять</b>, и посмотрите их значение в словаре. Не забудьте нажать на паузу и прослушать еще раз.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="5">Через пару дней вы сможете понимать эти слова на слух. Такое прослушивание помогает запомнить части подкаста и потренироваться произносить их вслух. Почувствуйте разницу между вами и говорящим.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="6">К последнему дню вы обнаружите, что сможете понимать гораздо больше, чем в первый день. По мере того, как ухо привыкает к прослушиванию этого эпизода на иностранном языке, вам будет легче слушать новые записи.</p>
<h2 id="podkast_dlya_neskolkih_yazkov" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Подкасты для нескольких языков</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.languagetransfer.org/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Language Transfer</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>начальный</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3"><b>Языки: </b>французский, немецкий, испанский, итальянский, суахили, греческий, турецкий, арабский</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Прекрасный подкаст, сконцентрированный на логике языков.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://radiolingua.com/category/podcast/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Radio Lingua: Coffee Break</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>начальный, средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3"><b>Языки: </b>немецкий, испанский, французский, итальянский, китайский</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Наверное, один из самых лучших подкастов по изучению языков.</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.newsinslow.com/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>News in Slow</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3"><b>Языки: </b>испанский, французский, итальянский, немецкий</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="3">Подкаст охватывает широкий круг тем, а также предоставляет отличные ресурсы.</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_nemeckogo_yazka" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="3">Подкасты для изучения немецкого языка</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Nachrichtenleicht</b></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> начальный, средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.easygerman.org/podcast" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Easy German</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>начальный, средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.br.de/mediathek/podcast/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Bayerische Rundfunk</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> продвинутый</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_ispanskogo" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Подкасты для изучения испанского</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.1001reasonstolearnspanish.com/podcasts/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>1001 Reasons To Learn Spanish</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://www.espanolautomatico.com/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Español Automático</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний, продвинутый</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_italyanskogo" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="2">Подкасты для изучения итальянского</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://icebergproject.co/italian/podcast-2/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>30 Minute Italian</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> начальный, средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.italianoautomatico.com/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Italiano Automatico</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.deejay.it/podcast/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Radio Deejay</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>продвинутый</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_angliiiskogo_yazka" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="3">Подкасты для изучения английского языка</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://learnenglish.britishcouncil.org/general-english/podcasts" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Learn English</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> начинающие</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://actualfluency.com/actual-fluency-language-learning-podcast/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Actual Fluency</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний, продвинутый</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.bbc.co.uk/programmes/p02pc9zn/episodes/downloads" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>The BBC: The English We Speak</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний, продвинутый</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_yaponskogo_yazka" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="3">Подкасты для изучения японского языка</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://learnjapanesepod.com/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Learn Japanese Pod</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>начальный, средний</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://www.nhk.jp/timetable/130/tv/20251231/daily/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>NHK Main News Podcast</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний, продвинутый</p>
<h2 id="podkast_dlya_izycheniya_koreiiskogo_yazka" class="article-render__block article-render__block_h2" data-points="3">Подкасты для изучения корейского языка</h2>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="http://world.kbs.co.kr/learn_korean2/english/" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>Let’s Learn Korean</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень:</b> начальный</p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><a class="article-link article-link_theme_undefined article-link_color_default" href="https://soundcloud.com/spongemind" target="_blank" rel="noopener nofollow"><b>SpongeMind Podcast</b></a></p>
<p class="article-render__block article-render__block_unstyled" data-points="2"><b>Уровень: </b>средний, продвинутый</p>
<p>Сообщение <a href="https://langlover.eu/podcasts/">Подкасты и техника работы с ними</a> появились сначала на <a href="https://langlover.eu">Langlover.eu</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
